美国到底是朋友，还是敌人 2011-09-29 12:32 #1
http://www.chnqiang.com/article/2011/09 ... 91_2.shtml
如果中国强，那美国就是朋友。 如果中国弱，那美国就是敌人。 美国人要赚钱。如果中国强那么美国就乖乖的和中国合作发展。不过也有很多美国人心理上恨中国人。美国人大部分是种族主义者。他们对中国和中国人偏见很重很瞧不起中国和中国人。他们想美国的种族，政治，文化都比中国优越。对这样的人中国不可示弱。如果中国向美国示弱那美国就会更没抑制毫无禁忌的侵略欺侮中国。所以如果中国弱那么美国就会侵入中国把中国变成经济殖民地。如果中国变成美国的经济殖民地那么中国就失去主权，中国人民也会变成很贫穷。所以中国一定要抵制美国不要让它侵入中国的国内市场。同时中国也要在南海打败非越让世界看到美国不能威吓中国。这样美国和世界各国才会尊敬中国让中国有平安的发展。很不幸的是美国已经通过WTO把中国变成一个半经济殖民地。因为中国经济大半已被日本和美国控制，很多汉奸被它们收买替它们说话叫中国人接受它们的控制，所以它们对中国越来越咄咄逼人。这样下去中国一定亡国。所以中国要马上退出WTO收回控制自己的国内市场，清除汉奸。不然虽然中国的军队越来越大，他们终于只会杀中国人保护美国人和日本人在中国的财产。一百年前就是这样。如果中国继续被WTO控制就会很快的回到一百年前的情况。
China must also defeat the invading countries in South Sea so that they will see that China can resist America. Many Chinese are dismayed that no ASEAN countries have stood up to support China in the current problem in the South Sea. The reason for this is obvious. They think China is too weak and/or timid. And they still fear America. They also sense that China itself fears America. So of course they will not support China against America if China itself fears America. For example, if you walk down a street and you see a bully has tied up a man and is about to shoot him dead. Even if the victim is your friend, your first instinct is to stand farther away from him so that you won't get shot along with him. America is the bully and the victim is China and you are the ASEAN countries. So if you think China fears America then you will certainly not support China against America for fear that if America destroyed China you will also get destroyed if you supported China.
But if China can destroy Vietnam and Philippines in spite of America's support then the ASEAN countries will realize that China is the big boy in the South Sea and they better get on China's side or else China might destroy them too. Then they will all get on China's side and support it against America, Japan and their lap dog thugs. This is nothing but simple human psychology every school child knows. It is time for the Chinese leaders to forget their decades of psychological baggage and go back to the simple principles of making China strong and use force to defend what is rightfully China's. That is the only way to make China secure and ultimately to create peace in Asia.